Kedves magyar Buddhista Barátaim!

Párját ritkító jelenség ez. Egy ember, egy nagy tudós aki egy pillanatig sem szakadt el szűkebb pátriájától, a székely havasoktól, aki egy pillanatig sem hallgattatta el magában az ősök hívószavát, képes volt teljes mértékben azonosulni egy, a veleszületettől gyökeresen különböző, ősi műveltséggel. Képes volt vállalni érte minden fáradtságot, viszontagságot. Joggal mondhatjuk el, hogy Kőrösi Csoma két kultúra, két ország képviselője és személyében forrasztja egybe a kettőt, egyetlen jelenséggé.
Meg nem mondanám hát, ha szobrot faragnék Kőrösiről, Tibet köveiből, vagy a Székelyföld fenyőfájából faragnám-e?
Ma, a buddhista sztúpa előtt magyar szóval tiszteljük az EMBER emlékének, aki épp mert egyszerre volt székely-magyar és életét tekintve a Himalája fia mindenekelőtt mégiscsak a nagyvilágé, mindenki közös világáé, amelynek egyszerre adta örökbe Tibet kultúráját s a maga hazulról hozott kemény emberségét.
Bp.1992 július 20.
Göncz Árpád
(levele a megnyitó ünnepségre)


Göncz Árpád
Párját ritkító jelenség ez. Egy ember, egy nagy tudós aki egy pillanatig sem szakadt el szűkebb pátriájától, a székely havasoktól, aki egy pillanatig sem hallgattatta el magában az ősök hívószavát, képes volt teljes mértékben azonosulni egy, a veleszületettől gyökeresen különböző, ősi műveltséggel. Képes volt vállalni érte minden fáradtságot, viszontagságot. Joggal mondhatjuk el, hogy Kőrösi Csoma két kultúra, két ország képviselője és személyében forrasztja egybe a kettőt, egyetlen jelenséggé.
Meg nem mondanám hát, ha szobrot faragnék Kőrösiről, Tibet köveiből, vagy a Székelyföld fenyőfájából faragnám-e?
Ma, a buddhista sztúpa előtt magyar szóval tiszteljük az EMBER emlékének, aki épp mert egyszerre volt székely-magyar és életét tekintve a Himalája fia mindenekelőtt mégiscsak a nagyvilágé, mindenki közös világáé, amelynek egyszerre adta örökbe Tibet kultúráját s a maga hazulról hozott kemény emberségét.
Bp.1992 július 20.
Göncz Árpád
(levele a megnyitó ünnepségre)